The Pilgrimage 22:58

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
And those who Noun
emigrated V
فِى
in Prep
سَبِيلِ sabīli
(the) way Noun
(of) Allah Noun
ثُمَّ thumma
then Prep
were killed V
or Prep
died V
surely, Allah will provide them V
surely, Allah will provide them Noun
رِزْقًا riz'qan
a provision Noun
حَسَنًا ḥasanan
good Noun
وَإِنَّ wa-inna
And indeed Prep
Allah Noun
لَهُوَ lahuwa
surely, He Noun
خَيْرُ khayru
(is the) Best Noun
(of) the Providers Noun

He will give a generous provision to those who migrated in God’s way and were killed or died. He is the Best Provider

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَٱلَّذِینَ هَاجَرُوا۟ فِی سَبِیلِ ٱللَّهِ ثُمَّ قُتِلُوۤا۟ أَوۡ مَاتُوا۟ لَیَرۡزُقَنَّهُمُ ٱللَّهُ رِزۡقًا حَسَنࣰاۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ خَیۡرُ ٱلرَّ ٰزِقِینَ ۝٥٨

wa-alladhīna hājarū fī sabīli l-lahi thumma qutilū aw mātū layarzuqannahumu l-lahu riz'qan ḥasanan wa-inna l-laha lahuwa khayru l-rāziqīn