The Believers 23:109

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Indeed Prep
كَانَ kāna
(there) was V
فَرِيقٌ farīqun
a party Noun
of Prep
عِبَادِى ʿibādī
My slaves Noun
(who) said V
Our Lord Noun
We believe V
فَٱغْفِرْ fa-igh'fir
so forgive V
لَنَا lanā
us Noun
وَٱرْحَمْنَا wa-ir'ḥamnā
and have mercy on us V
وَأَنتَ wa-anta
and You Noun
خَيْرُ khayru
(are) best Noun
(of) those who show mercy Noun

Among My servants there were those who said, “Lord, We believe. Forgive us and have mercy on us: You are the most merciful of all.”

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّهُۥ كَانَ فَرِیقࣱ مِّنۡ عِبَادِی یَقُولُونَ رَبَّنَاۤ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَا وَأَنتَ خَیۡرُ ٱلرَّ ٰحِمِینَ ۝١٠٩

innahu kāna farīqun min ʿibādī yaqūlūna rabbanā āmannā fa-igh'fir lanā wa-ir'ḥamnā wa-anta khayru l-rāḥimīn