The Believers — Verse 50
23:50 · al-Mu`minun
The Believers 23:50
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَجَعَلْنَا
wajaʿalnā
|
And We made | V |
|
ٱبْنَ
ib'na
|
(the) son | Noun |
|
مَرْيَمَ
maryama
|
(of) Maryam | Noun |
|
وَأُمَّهُۥٓ
wa-ummahu
|
and his mother | Noun |
|
ءَايَةً
āyatan
|
a Sign | Noun |
|
وَءَاوَيْنَٰهُمَآ
waāwaynāhumā
|
and We sheltered them | V |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
رَبْوَةٍ
rabwatin
|
a high ground | Noun |
|
ذَاتِ
dhāti
|
of tranquility | Noun |
|
قَرَارٍ
qarārin
|
of tranquility | Noun |
|
وَمَعِينٍ
wamaʿīnin
|
and water springs | Noun |
We made the son of Mary and his mother a sign; We gave them shelter on a peaceful hillside with flowing water
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡیَمَ وَأُمَّهُۥۤ ءَایَةࣰ وَءَاوَیۡنَـٰهُمَاۤ إِلَىٰ رَبۡوَةࣲ ذَاتِ قَرَارࣲ وَمَعِینࣲ ٥٠
wajaʿalnā ib'na maryama wa-ummahu āyatan waāwaynāhumā ilā rabwatin dhāti qarārin wamaʿīni