The Criterion, The Standard 25:16

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
For them Noun
فِيهَا fīhā
therein Prep
مَا
(is) whatever Noun
they wish V
خَٰلِدِينَ khālidīna
they will abide forever Noun
كَانَ kāna
It is V
عَلَىٰ ʿalā
on Prep
رَبِّكَ rabbika
your Lord Noun
وَعْدًا waʿdan
a promise Noun
requested Noun

There they will find everything they wish for, and there they will stay. [Prophet], this is a binding promise from your Lord

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَّهُمۡ فِیهَا مَا یَشَاۤءُونَ خَـٰلِدِینَۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ وَعۡدࣰا مَّسۡءُولࣰا ۝١٦

lahum fīhā mā yashāūna khālidīna kāna ʿalā rabbika waʿdan masūla