The Criterion, The Standard 25:40

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And verily Prep
they have come V
عَلَى ʿalā
upon Prep
the town Noun
which Noun
was showered V
مَطَرَ maṭara
(with) a rain Noun
(of) evil Noun
Then do not Prep
they [were] V
see it V
بَلْ bal
Nay Prep
they are V
لَا
not Prep
expecting V
نُشُورًا nushūran
Resurrection Noun

These disbelievers must have passed by the town that was destroyed by the terrible rain––did they not see it? Yet they do not expect to be raised from the dead

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَقَدۡ أَتَوۡا۟ عَلَى ٱلۡقَرۡیَةِ ٱلَّتِیۤ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ یَكُونُوا۟ یَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُوا۟ لَا یَرۡجُونَ نُشُورࣰا ۝٤٠

walaqad ataw ʿalā l-qaryati allatī um'ṭirat maṭara l-sawi afalam yakūnū yarawnahā bal kānū lā yarjūna nushūra