The Criterion, The Standard — Verse 41
25:41 · al-Furqan
The Criterion, The Standard 25:41
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
And when | Noun |
|
رَأَوْكَ
ra-awka
|
they see you | V |
|
إِن
in
|
not | Prep |
|
يَتَّخِذُونَكَ
yattakhidhūnaka
|
they take you | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
هُزُوًا
huzuwan
|
(in) mockery | Noun |
|
أَهَٰذَا
ahādhā
|
Is this | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
the one whom | Noun |
|
بَعَثَ
baʿatha
|
Allah has sent | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah has sent | Noun |
|
رَسُولًا
rasūlan
|
(as) a Messenger | Noun |
Whenever they see you [Prophet] they ridicule you: ‘Is this the one God has sent as a messenger
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذَا رَأَوۡكَ إِن یَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا ٱلَّذِی بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا ٤١
wa-idhā ra-awka in yattakhidhūnaka illā huzuwan ahādhā alladhī baʿatha l-lahu rasūla