The Poets — Verse 49
26:49 · ash-Shu`ara`
The Poets 26:49
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
ءَامَنتُمْ
āmantum
|
You believed | V |
|
لَهُۥ
lahu
|
in him | Noun |
|
قَبْلَ
qabla
|
before | Noun |
|
أَنْ
an
|
[that] | Prep |
|
ءَاذَنَ
ādhana
|
I gave permission | V |
|
لَكُمْ
lakum
|
to you | Noun |
|
إِنَّهُۥ
innahu
|
Indeed, he | Prep |
|
لَكَبِيرُكُمُ
lakabīrukumu
|
(is) surely your chief | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
who | Noun |
|
عَلَّمَكُمُ
ʿallamakumu
|
has taught you | V |
|
ٱلسِّحْرَ
l-siḥ'ra
|
the magic | Noun |
|
فَلَسَوْفَ
falasawfa
|
so surely soon | Prep |
|
تَعْلَمُونَ
taʿlamūna
|
you will know | V |
|
لَأُقَطِّعَنَّ
la-uqaṭṭiʿanna
|
I will surely cut off | V |
|
أَيْدِيَكُمْ
aydiyakum
|
your hands | Noun |
|
وَأَرْجُلَكُم
wa-arjulakum
|
and your feet | Noun |
|
مِّنْ
min
|
of | Prep |
|
خِلَٰفٍ
khilāfin
|
opposite sides | Noun |
|
وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ
wala-uṣallibannakum
|
and I will surely crucify you | V |
|
أَجْمَعِينَ
ajmaʿīna
|
all | Noun |
Pharaoh said, ‘How dare you believe in him before I have given you permission? He must be the master who taught you sorcery! Soon you will see: I will cut off your alternate hands and feet and then crucify the lot of you!’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِیرُكُمُ ٱلَّذِی عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَیۡدِیَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَـٰفࣲ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِینَ ٤٩
qāla āmantum lahu qabla an ādhana lakum innahu lakabīrukumu alladhī ʿallamakumu l-siḥ'ra falasawfa taʿlamūna la-uqaṭṭiʿanna aydiyakum wa-arjulakum min khilāfin wala-uṣallibannakum ajmaʿīn