The Ant, The Ants — Verse 10
27:10 · an-Naml
The Ant, The Ants 27:10
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَأَلْقِ
wa-alqi
|
And, "Throw | V |
|
عَصَاكَ
ʿaṣāka
|
your staff | Noun |
|
فَلَمَّا
falammā
|
But when | Noun |
|
رَءَاهَا
raāhā
|
he saw it | V |
|
تَهْتَزُّ
tahtazzu
|
moving | V |
|
كَأَنَّهَا
ka-annahā
|
as if it | Prep |
|
جَآنٌّ
jānnun
|
(were) a snake | Noun |
|
وَلَّىٰ
wallā
|
he turned back | V |
|
مُدْبِرًا
mud'biran
|
(in) flight | Noun |
|
وَلَمْ
walam
|
and (did) not | Prep |
|
يُعَقِّبْ
yuʿaqqib
|
look back | V |
|
يَٰمُوسَىٰ
yāmūsā
|
O Musa | Noun |
|
لَا
lā
|
(Do) not | Prep |
|
تَخَفْ
takhaf
|
fear | V |
|
إِنِّى
innī
|
Indeed, [I] | Prep |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يَخَافُ
yakhāfu
|
fear | V |
|
لَدَىَّ
ladayya
|
(in) My presence | Noun |
|
ٱلْمُرْسَلُونَ
l-mur'salūna
|
the Messengers | Noun |
Throw down your staff,’ but when he saw it moving like a snake, he turned and fled. ‘Moses, do not be afraid! The messengers need have no fear in My presence
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَاۤنࣱّ وَلَّىٰ مُدۡبِرࣰا وَلَمۡ یُعَقِّبۡۚ یَـٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّی لَا یَخَافُ لَدَیَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ ١٠
wa-alqi ʿaṣāka falammā raāhā tahtazzu ka-annahā jānnun wallā mud'biran walam yuʿaqqib yāmūsā lā takhaf innī lā yakhāfu ladayya l-mur'salūn