The Ant, The Ants 27:87

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And (the) Day Noun
يُنفَخُ yunfakhu
will be blown V
فِى
[in] Prep
ٱلصُّورِ l-ṣūri
the trumpet Noun
فَفَزِعَ fafaziʿa
and will be terrified V
مَن man
whoever Noun
فِى
(is) in Prep
the heavens Noun
وَمَن waman
and whoever Noun
فِى
(is) in Prep
the earth Noun
إِلَّا illā
except Prep
مَن man
whom Noun
شَآءَ shāa
Allah wills V
Allah wills Noun
وَكُلٌّ wakullun
And all Noun
(will) come to Him V
دَٰخِرِينَ dākhirīna
humbled Noun

On the Day the Trumpet sounds, everyone in heaven and on earth will be terrified- except such as God wills- and all will come to Him in utter humility

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَیَوۡمَ یُنفَخُ فِی ٱلصُّورِ فَفَزِعَ مَن فِی ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَاۤءَ ٱللَّهُۚ وَكُلٌّ أَتَوۡهُ دَ ٰخِرِینَ ۝٨٧

wayawma yunfakhu fī l-ṣūri fafaziʿa man fī l-samāwāti waman fī l-arḍi illā man shāa l-lahu wakullun atawhu dākhirīn