The Ant, The Ants 27:86

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Do not Prep
they see V
أَنَّا annā
that We Prep
جَعَلْنَا jaʿalnā
[We] have made V
ٱلَّيْلَ al-layla
the night Noun
that they may rest V
فِيهِ fīhi
in it Prep
and the day Noun
مُبْصِرًا mub'ṣiran
giving visibility Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
فِى
in Prep
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
surely (are) Signs Noun
for a people Noun
who believe V

Did they not see that We gave them the night for rest, and the day for light? There truly are signs in this for those who believe

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَلَمۡ یَرَوۡا۟ أَنَّا جَعَلۡنَا ٱلَّیۡلَ لِیَسۡكُنُوا۟ فِیهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ لِّقَوۡمࣲ یُؤۡمِنُونَ ۝٨٦

alam yaraw annā jaʿalnā al-layla liyaskunū fīhi wal-nahāra mub'ṣiran inna fī dhālika laāyātin liqawmin yu'minūn