The Story, Stories, The Narrative 28:24

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So he watered V
لَهُمَا lahumā
for them Noun
ثُمَّ thumma
Then Prep
he turned back V
إِلَى ilā
to Prep
ٱلظِّلِّ l-ẓili
the shade Noun
فَقَالَ faqāla
and said V
رَبِّ rabbi
My Lord Noun
إِنِّى innī
Indeed, I am Prep
لِمَآ limā
of whatever Noun
You send V
to me Prep
مِنْ min
of Prep
خَيْرٍ khayrin
good Noun
فَقِيرٌ faqīrun
(in) need Noun

He watered their flocks for them, withdrew into the shade, and prayed, ‘My Lord, I am in dire need of whatever good thing You may send me,’

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰۤ إِلَى ٱلظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّی لِمَاۤ أَنزَلۡتَ إِلَیَّ مِنۡ خَیۡرࣲ فَقِیرࣱ ۝٢٤

fasaqā lahumā thumma tawallā ilā l-ẓili faqāla rabbi innī limā anzalta ilayya min khayrin faqīru