The Story, Stories, The Narrative — Verse 58
28:58 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:58
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَكَمْ
wakam
|
And how many | Noun |
|
أَهْلَكْنَا
ahlaknā
|
We have destroyed | V |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
قَرْيَةٍۭ
qaryatin
|
a town | Noun |
|
بَطِرَتْ
baṭirat
|
which exulted | V |
|
مَعِيشَتَهَا
maʿīshatahā
|
(in) its means of livelihood | Noun |
|
فَتِلْكَ
fatil'ka
|
And these | Noun |
|
مَسَٰكِنُهُمْ
masākinuhum
|
(are) their dwellings | Noun |
|
لَمْ
lam
|
not | Prep |
|
تُسْكَن
tus'kan
|
have been inhabited | V |
|
مِّنۢ
min
|
after them | Prep |
|
بَعْدِهِمْ
baʿdihim
|
after them | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
قَلِيلًا
qalīlan
|
a little | Noun |
|
وَكُنَّا
wakunnā
|
And indeed, [We] | V |
|
نَحْنُ
naḥnu
|
We | Noun |
|
ٱلْوَٰرِثِينَ
l-wārithīna
|
(are) the inheritors | Noun |
We have destroyed many a community that once revelled in its wanton wealth and easy living: since then their dwelling places have barely been inhabited- We are the only heir
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡیَةِۭ بَطِرَتۡ مَعِیشَتَهَاۖ فَتِلۡكَ مَسَـٰكِنُهُمۡ لَمۡ تُسۡكَن مِّنۢ بَعۡدِهِمۡ إِلَّا قَلِیلࣰاۖ وَكُنَّا نَحۡنُ ٱلۡوَ ٰرِثِینَ ٥٨
wakam ahlaknā min qaryatin baṭirat maʿīshatahā fatil'ka masākinuhum lam tus'kan min baʿdihim illā qalīlan wakunnā naḥnu l-wārithīn