The Story, Stories, The Narrative — Verse 78
28:78 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:78
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
إِنَّمَآ
innamā
|
Only | Prep |
|
أُوتِيتُهُۥ
ūtītuhu
|
I have been given it | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
on (account) | Prep |
|
عِلْمٍ
ʿil'min
|
(of) knowledge | Noun |
|
عِندِىٓ
ʿindī
|
I have | Noun |
|
أَوَلَمْ
awalam
|
Did not | Prep |
|
يَعْلَمْ
yaʿlam
|
he know | V |
|
أَنَّ
anna
|
that | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
قَدْ
qad
|
indeed | Prep |
|
أَهْلَكَ
ahlaka
|
destroyed | V |
|
مِن
min
|
before him | Prep |
|
قَبْلِهِۦ
qablihi
|
before him | Noun |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْقُرُونِ
l-qurūni
|
the generations | Noun |
|
مَنْ
man
|
who | Noun |
|
هُوَ
huwa
|
[they] | Noun |
|
أَشَدُّ
ashaddu
|
(were) stronger | Noun |
|
مِنْهُ
min'hu
|
than him | Prep |
|
قُوَّةً
quwwatan
|
(in) strength | Noun |
|
وَأَكْثَرُ
wa-aktharu
|
and greater | Noun |
|
جَمْعًا
jamʿan
|
(in) accumulation | Noun |
|
وَلَا
walā
|
And not | Prep |
|
يُسْـَٔلُ
yus'alu
|
will be questioned | V |
|
عَن
ʿan
|
about | Prep |
|
ذُنُوبِهِمُ
dhunūbihimu
|
their sins | Noun |
|
ٱلْمُجْرِمُونَ
l-muj'rimūna
|
the criminals | Noun |
but he answered, ‘This wealth was given to me on account of the knowledge I possess.’ Did he not know that God had destroyed many generations before him, who had greater power than him and built up greater wealth? The guilty will not be questioned about their sins
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ إِنَّمَاۤ أُوتِیتُهُۥ عَلَىٰ عِلۡمٍ عِندِیۤۚ أَوَ لَمۡ یَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ قَدۡ أَهۡلَكَ مِن قَبۡلِهِۦ مِنَ ٱلۡقُرُونِ مَنۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُ قُوَّةࣰ وَأَكۡثَرُ جَمۡعࣰاۚ وَلَا یُسۡءَلُ عَن ذُنُوبِهِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ ٧٨
qāla innamā ūtītuhu ʿalā ʿil'min ʿindī awalam yaʿlam anna l-laha qad ahlaka min qablihi mina l-qurūni man huwa ashaddu min'hu quwwatan wa-aktharu jamʿan walā yus'alu ʿan dhunūbihimu l-muj'rimūn