The Family of Imran, The House of Imran — Verse 113
3:113 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:113
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لَيْسُوا۟
laysū
|
They are not | V |
|
سَوَآءً
sawāan
|
(the) same | Noun |
|
مِّنْ
min
|
among | Prep |
|
أَهْلِ
ahli
|
(the) People | Noun |
|
ٱلْكِتَٰبِ
l-kitābi
|
(of) the Book | Noun |
|
أُمَّةٌ
ummatun
|
(is) a community | Noun |
|
قَآئِمَةٌ
qāimatun
|
standing | Noun |
|
يَتْلُونَ
yatlūna
|
(and) reciting | V |
|
ءَايَٰتِ
āyāti
|
(the) Verses | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
ءَانَآءَ
ānāa
|
(in the) hours | Noun |
|
ٱلَّيْلِ
al-layli
|
(of) the night | Noun |
|
وَهُمْ
wahum
|
and they | Noun |
|
يَسْجُدُونَ
yasjudūna
|
prostrate | V |
But they are not all alike. There are some among the People of the Book who are upright, who recite God’s revelations during the night, who bow down in worship
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ لَیۡسُوا۟ سَوَاۤءࣰۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَـٰبِ أُمَّةࣱ قَاۤىِٕمَةࣱ یَتۡلُونَ ءَایَـٰتِ ٱللَّهِ ءَانَاۤءَ ٱلَّیۡلِ وَهُمۡ یَسۡجُدُونَ ١١٣
laysū sawāan min ahli l-kitābi ummatun qāimatun yatlūna āyāti l-lahi ānāa al-layli wahum yasjudūn