The Family of Imran, The House of Imran 3:114

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
They believe V
in Allah Noun
and the Day Noun
the Last Noun
and they enjoin V
[with] the right Noun
and forbid V
عَنِ ʿani
[from] Prep
the wrong Noun
and they hasten V
فِى
in Prep
the good deeds Noun
And those Noun
مِنَ mina
(are) from Prep
ٱلصَّٰلِحِينَ l-ṣāliḥīna
the righteous Noun

who believe in God and the Last Day, who order what is right and forbid what is wrong, who are quick to do good deeds. These people are among the righteou

— Abdel Haleem

Arabic Text

یُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡیَوۡمِ ٱلۡءَاخِرِ وَیَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَیَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَیُسَـٰرِعُونَ فِی ٱلۡخَیۡرَ ٰتِۖ وَأُو۟لَـٰۤىِٕكَ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ ۝١١٤

yu'minūna bil-lahi wal-yawmi l-ākhiri wayamurūna bil-maʿrūfi wayanhawna ʿani l-munkari wayusāriʿūna fī l-khayrāti wa-ulāika mina l-ṣāliḥīn