The Family of Imran, The House of Imran — Verse 112
3:112 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:112
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ضُرِبَتْ
ḍuribat
|
Struck | V |
|
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
|
on them | Prep |
|
ٱلذِّلَّةُ
l-dhilatu
|
the humiliation | Noun |
|
أَيْنَ
ayna
|
wherever | Noun |
|
مَا
mā
|
that | Noun |
|
ثُقِفُوٓا۟
thuqifū
|
they are found | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
بِحَبْلٍ
biḥablin
|
with a rope | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَحَبْلٍ
waḥablin
|
and a rope | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
the people | Noun |
|
وَبَآءُو
wabāū
|
And they incurred | V |
|
بِغَضَبٍ
bighaḍabin
|
wrath | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
وَضُرِبَتْ
waḍuribat
|
and struck | V |
|
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
|
on them | Prep |
|
ٱلْمَسْكَنَةُ
l-maskanatu
|
the poverty | Noun |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
بِأَنَّهُمْ
bi-annahum
|
(is) because | Prep |
|
كَانُوا۟
kānū
|
they used to | V |
|
يَكْفُرُونَ
yakfurūna
|
disbelieve | V |
|
بِـَٔايَٰتِ
biāyāti
|
in (the) Verses | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
وَيَقْتُلُونَ
wayaqtulūna
|
and they killed | V |
|
ٱلْأَنۢبِيَآءَ
l-anbiyāa
|
the Prophets | Noun |
|
بِغَيْرِ
bighayri
|
without | Noun |
|
حَقٍّ
ḥaqqin
|
right | Noun |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
(is) because | Prep |
|
عَصَوا۟
ʿaṣaw
|
they disobeyed | V |
|
وَّكَانُوا۟
wakānū
|
and they used to | V |
|
يَعْتَدُونَ
yaʿtadūna
|
transgress | V |
and, unless they hold fast to a lifeline from God and from mankind, they are overshadowed by vulnerability wherever they are found. They have drawn God’s wrath upon themselves. They are overshadowed by weakness, too, because they have persistently disbelieved in God’s revelation and killed prophets without any right, all because of their disobedience and boundless transgression
— Abdel Haleem
Arabic Text
ḍuribat ʿalayhimu l-dhilatu ayna mā thuqifū illā biḥablin mina l-lahi waḥablin mina l-nāsi wabāū bighaḍabin mina l-lahi waḍuribat ʿalayhimu l-maskanatu dhālika bi-annahum kānū yakfurūna biāyāti l-lahi wayaqtulūna l-anbiyāa bighayri ḥaqqin dhālika bimā ʿaṣaw wakānū yaʿtadūn