The Family of Imran, The House of Imran 3:112

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ضُرِبَتْ ḍuribat
Struck V
on them Prep
the humiliation Noun
wherever Noun
مَا
that Noun
they are found V
إِلَّا illā
except Prep
بِحَبْلٍ biḥablin
with a rope Noun
مِّنَ mina
from Prep
Allah Noun
وَحَبْلٍ waḥablin
and a rope Noun
مِّنَ mina
from Prep
the people Noun
And they incurred V
بِغَضَبٍ bighaḍabin
wrath Noun
مِّنَ mina
from Prep
Allah Noun
وَضُرِبَتْ waḍuribat
and struck V
on them Prep
the poverty Noun
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
(is) because Prep
they used to V
disbelieve V
in (the) Verses Noun
(of) Allah Noun
and they killed V
the Prophets Noun
بِغَيْرِ bighayri
without Noun
حَقٍّ ḥaqqin
right Noun
ذَٰلِكَ dhālika
That Noun
بِمَا bimā
(is) because Prep
عَصَوا۟ ʿaṣaw
they disobeyed V
and they used to V
transgress V

and, unless they hold fast to a lifeline from God and from mankind, they are overshadowed by vulnerability wherever they are found. They have drawn God’s wrath upon themselves. They are overshadowed by weakness, too, because they have persistently disbelieved in God’s revelation and killed prophets without any right, all because of their disobedience and boundless transgression

— Abdel Haleem

Arabic Text

ضُرِبَتۡ عَلَیۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَیۡنَ مَا ثُقِفُوۤا۟ إِلَّا بِحَبۡلࣲ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبۡلࣲ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَاۤءُو بِغَضَبࣲ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتۡ عَلَیۡهِمُ ٱلۡمَسۡكَنَةُۚ ذَ ٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُوا۟ یَكۡفُرُونَ بِءَایَـٰتِ ٱللَّهِ وَیَقۡتُلُونَ ٱلۡأَنۢبِیَاۤءَ بِغَیۡرِ حَقࣲّۚ ذَ ٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ یَعۡتَدُونَ ۝١١٢

ḍuribat ʿalayhimu l-dhilatu ayna mā thuqifū illā biḥablin mina l-lahi waḥablin mina l-nāsi wabāū bighaḍabin mina l-lahi waḍuribat ʿalayhimu l-maskanatu dhālika bi-annahum kānū yakfurūna biāyāti l-lahi wayaqtulūna l-anbiyāa bighayri ḥaqqin dhālika bimā ʿaṣaw wakānū yaʿtadūn