Abdel Haleem Word Analysis

and, unless they hold fast to a lifeline from God and from mankind, they are overshadowed by vulnerability wherever they are found. They have drawn God’s wrath upon themselves. They are overshadowed by weakness, too, because they have persistently disbelieved in God’s revelation and killed prophets without any right, all because of their disobedience and boundless transgression
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Struck
ضُرِبَتْ (ḍuribat)
ض ر ب
Verb
V
on them
عَلَيْهِمُ (ʿalayhimu)
ع ل ي
Prep.
Prep
the humiliation
ٱلذِّلَّةُ (l-dhilatu)
ذ ل ل
Noun
Noun
wherever
أَيْنَ (ayna)
ا ي ن
Noun
Noun
that
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
they are found
ثُقِفُوٓا۟ (thuqifū)
ث ق ف
Verb
V
except
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
with a rope
بِحَبْلٍ (biḥablin)
ح ب ل
Noun
Noun
from
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and a rope
وَحَبْلٍ (waḥablin)
ح ب ل
Noun
Noun
from
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the people
ٱلنَّاسِ (l-nāsi)
أ ن س
Noun
Noun
And they incurred
وَبَآءُو (wabāū)
ب و أ
Verb
V
wrath
بِغَضَبٍ (bighaḍabin)
غ ض ب
Noun
Noun
from
مِّنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and struck
وَضُرِبَتْ (waḍuribat)
ض ر ب
Verb
V
on them
عَلَيْهِمُ (ʿalayhimu)
ع ل ي
Prep.
Prep
the poverty
ٱلْمَسْكَنَةُ (l-maskanatu)
س ك ن
Noun
Noun
That
ذَٰلِكَ (dhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
(is) because
بِأَنَّهُمْ (bi-annahum)
ا ن
Prep.
Prep
they used to
كَانُوا۟ (kānū)
ك و ن
Verb
V
disbelieve
يَكْفُرُونَ (yakfurūna)
ك ف ر
Verb
V
in (the) Verses
بِـَٔايَٰتِ (biāyāti)
أ ي ي
Noun
Noun
(of) Allah
ٱللَّهِ (l-lahi)
أ ل ه
Noun
Noun
and they killed
وَيَقْتُلُونَ (wayaqtulūna)
ق ت ل
Verb
V
the Prophets
ٱلْأَنۢبِيَآءَ (l-anbiyāa)
ن ب أ
Noun
Noun
without
بِغَيْرِ (bighayri)
غ ي ر
Noun
Noun
right
حَقٍّ (ḥaqqin)
ح ق ق
Noun
Noun
That
ذَٰلِكَ (dhālika)
ذ ل ك
Noun
Noun
(is) because
بِمَا (bimā)
م ا
Prep.
Prep
they disobeyed
عَصَوا۟ (ʿaṣaw)
ع ص ي
Verb
V
and they used to
وَّكَانُوا۟ (wakānū)
ك و ن
Verb
V
transgress
يَعْتَدُونَ (yaʿtadūna)
ع د و
Verb
V