The Family of Imran, The House of Imran 3:62

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِنَّ inna
Indeed Prep
هَٰذَا hādhā
this Noun
لَهُوَ lahuwa
surely it (is) Noun
ٱلْقَصَصُ l-qaṣaṣu
the narration Noun
ٱلْحَقُّ l-ḥaqu
[the] true Noun
وَمَا wamā
And (there is) no Prep
مِنْ min
(of) Prep
إِلَٰهٍ ilāhin
god Noun
إِلَّا illā
except Prep
Allah Noun
وَإِنَّ wa-inna
And indeed Prep
Allah Noun
لَهُوَ lahuwa
surely He Noun
(is) the All-Mighty Noun
ٱلْحَكِيمُ l-ḥakīmu
the All-Wise Noun

This is the truth of the matter: there is no god but God; God is the Exalted, the Decider.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلۡقَصَصُ ٱلۡحَقُّۚ وَمَا مِنۡ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡعَزِیزُ ٱلۡحَكِیمُ ۝٦٢

inna hādhā lahuwa l-qaṣaṣu l-ḥaqu wamā min ilāhin illā l-lahu wa-inna l-laha lahuwa l-ʿazīzu l-ḥakīm