The Family of Imran, The House of Imran — Verse 72
3:72 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:72
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَالَت
waqālat
|
And said | V |
|
طَّآئِفَةٌ
ṭāifatun
|
a group | Noun |
|
مِّنْ
min
|
of | Prep |
|
أَهْلِ
ahli
|
(the) People | Noun |
|
ٱلْكِتَٰبِ
l-kitābi
|
(of) the Book | Noun |
|
ءَامِنُوا۟
āminū
|
Believe | V |
|
بِٱلَّذِىٓ
bi-alladhī
|
in what | Noun |
|
أُنزِلَ
unzila
|
was revealed | V |
|
عَلَى
ʿalā
|
on | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
ءَامَنُوا۟
āmanū
|
believe[d] | V |
|
وَجْهَ
wajha
|
(at the) beginning | Noun |
|
ٱلنَّهَارِ
l-nahāri
|
(of) the day | Noun |
|
وَٱكْفُرُوٓا۟
wa-uk'furū
|
and reject | V |
|
ءَاخِرَهُۥ
ākhirahu
|
(at) its end | Noun |
|
لَعَلَّهُمْ
laʿallahum
|
perhaps they may | Prep |
|
يَرْجِعُونَ
yarjiʿūna
|
return | V |
Some of the People of the Book say, ‘At the beginning of the day, believe in what has been revealed to these believers [the Muslims], then at the end of the day reject it, so that they too may turn back
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقَالَت طَّاۤىِٕفَةࣱ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَـٰبِ ءَامِنُوا۟ بِٱلَّذِیۤ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِینَ ءَامَنُوا۟ وَجۡهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكۡفُرُوۤا۟ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمۡ یَرۡجِعُونَ ٧٢
waqālat ṭāifatun min ahli l-kitābi āminū bi-alladhī unzila ʿalā alladhīna āmanū wajha l-nahāri wa-uk'furū ākhirahu laʿallahum yarjiʿūn