The Romans, The Byzantines 30:20

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمِنْ wamin
And among Prep
His Signs Noun
(is) that Prep
خَلَقَكُم khalaqakum
He created you V
مِّن min
from Prep
تُرَابٍ turābin
dust Noun
ثُمَّ thumma
then Prep
إِذَآ idhā
behold Prep
أَنتُم antum
You Noun
بَشَرٌ basharun
(are) human beings Noun
تَنتَشِرُونَ tantashirūna
dispersing V

One of His signs is that He created you from dust and- lo and behold!- you became human and scattered far and wide

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمِنۡ ءَایَـٰتِهِۦۤ أَنۡ خَلَقَكُم مِّن تُرَابࣲ ثُمَّ إِذَاۤ أَنتُم بَشَرࣱ تَنتَشِرُونَ ۝٢٠

wamin āyātihi an khalaqakum min turābin thumma idhā antum basharun tantashirūn