The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:16

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُل qul
Say V
لَّن lan
Never Prep
يَنفَعَكُمُ yanfaʿakumu
will benefit you V
the fleeing Noun
إِن in
if Prep
you flee V
مِّنَ mina
from Prep
death Noun
أَوِ awi
or Prep
killing Noun
وَإِذًا wa-idhan
and then Prep
لَّا
not Prep
تُمَتَّعُونَ tumattaʿūna
you will be allowed to enjoy V
إِلَّا illā
except Prep
قَلِيلًا qalīlan
a little Noun

[Prophet], say, ‘Running away will not benefit you. If you manage to escape death or slaughter, you will only be permitted to enjoy [life] for a short while.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُل لَّن یَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذࣰا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِیلࣰا ۝١٦

qul lan yanfaʿakumu l-firāru in farartum mina l-mawti awi l-qatli wa-idhan lā tumattaʿūna illā qalīla