The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:27

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
And He caused you to inherit V
their land Noun
and their houses Noun
and their properties Noun
وَأَرْضًا wa-arḍan
and a land Noun
not Prep
you (had) trodden V
وَكَانَ wakāna
And Allah is V
And Allah is Noun
عَلَىٰ ʿalā
on Prep
كُلِّ kulli
every Noun
شَىْءٍ shayin
thing Noun
قَدِيرًا qadīran
All-Powerful Noun

He passed on to you their land, their houses, their possessions, and a land where you had not set foot: God has power over everything

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِیَـٰرَهُمۡ وَأَمۡوَ ٰلَهُمۡ وَأَرۡضࣰا لَّمۡ تَطَءُوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرࣰا ۝٢٧

wa-awrathakum arḍahum wadiyārahum wa-amwālahum wa-arḍan lam taṭaūhā wakāna l-lahu ʿalā kulli shayin qadīra