وَأَوۡرَثَكُمۡ أَرۡضَهُمۡ وَدِیَـٰرَهُمۡ وَأَمۡوَ ٰلَهُمۡ وَأَرۡضࣰا لَّمۡ تَطَءُوهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرࣰا ۝٢٧
wa-awrathakum arḍahum wadiyārahum wa-amwālahum wa-arḍan lam taṭaūhā wakāna l-lahu ʿalā kulli shayin qadīra
Abdel Haleem: He passed on to you their land, their houses, their possessions, and a land where you had not set foot: God has power over everything

Interlinear Analysis

1
wa-awrathakum
أَوْرَثَ
Root: و ر ث
Verb
2
arḍahum
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
3
wadiyārahum
دار
Root: د و ر
Noun
4
wa-amwālahum
مال
Root: م و ل
Noun
5
wa-arḍan
أَرْض
Root: أ ر ض
Noun
6
lam
لَم
Root: ل م
Prep.
7
taṭaūhā
يَطَأُ
Root: و ط أ
Verb
8
wakāna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
9
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
10
ʿalā
عَلَى
Root: ع ل ي
Prep.
11
kulli
كُلّ
Root: ك ل ل
Noun
12
shayin
شَىْء
Root: ش ي أ
Noun
13
qadīran
قَدِير
Root: ق د ر
Noun