The Clans, The Coalition, The Combined Forces, The Allies 33:32

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
O wives Noun
(of) the Prophet Noun
You are not V
كَأَحَدٍ ka-aḥadin
like anyone Noun
مِّنَ mina
among Prep
the women Noun
إِنِ ini
If Prep
you fear (Allah) V
فَلَا falā
then (do) not Prep
تَخْضَعْنَ takhḍaʿna
be soft V
in speech Noun
فَيَطْمَعَ fayaṭmaʿa
lest should be moved with desire V
ٱلَّذِى alladhī
he who Noun
فِى
in Prep
his heart Noun
مَرَضٌ maraḍun
(is) a disease Noun
وَقُلْنَ waqul'na
but say V
a word Noun
appropriate Noun

Wives of the Prophet, you are not like any other woman. If you are truly mindful of God, do not speak too softly in case the sick at heart should lust after you, but speak in an appropriate manner

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَـٰنِسَاۤءَ ٱلنَّبِیِّ لَسۡتُنَّ كَأَحَدࣲ مِّنَ ٱلنِّسَاۤءِۛ إِنِ ٱتَّقَیۡتُنَّۛ فَلَا تَخۡضَعۡنَ بِٱلۡقَوۡلِ فَیَطۡمَعَ ٱلَّذِی فِی قَلۡبِهِۦ مَرَضࣱ وَقُلۡنَ قَوۡلࣰا مَّعۡرُوفࣰا ۝٣٢

yānisāa l-nabiyi lastunna ka-aḥadin mina l-nisāi ini ittaqaytunna falā takhḍaʿna bil-qawli fayaṭmaʿa alladhī fī qalbihi maraḍun waqul'na qawlan maʿrūfa