The Angels, Originator, The Creator — Verse 11
35:11 · Fatir
The Angels, Originator, The Creator 35:11
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
خَلَقَكُم
khalaqakum
|
created you | V |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
تُرَابٍ
turābin
|
dust | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
نُّطْفَةٍ
nuṭ'fatin
|
a semen-drop | Noun |
|
ثُمَّ
thumma
|
then | Prep |
|
جَعَلَكُمْ
jaʿalakum
|
He made you | V |
|
أَزْوَٰجًا
azwājan
|
pairs | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
تَحْمِلُ
taḥmilu
|
conceives | V |
|
مِنْ
min
|
any | Prep |
|
أُنثَىٰ
unthā
|
female | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
تَضَعُ
taḍaʿu
|
gives birth | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
بِعِلْمِهِۦ
biʿil'mihi
|
with His knowledge | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
يُعَمَّرُ
yuʿammaru
|
is granted life | V |
|
مِن
min
|
any | Prep |
|
مُّعَمَّرٍ
muʿammarin
|
aged person | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
يُنقَصُ
yunqaṣu
|
is lessened | V |
|
مِنْ
min
|
from | Prep |
|
عُمُرِهِۦٓ
ʿumurihi
|
his life | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
كِتَٰبٍ
kitābin
|
a Register | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that | Noun |
|
عَلَى
ʿalā
|
for | Prep |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
يَسِيرٌ
yasīrun
|
(is) easy | Noun |
It is God who created you from dust and later from a drop of fluid; then He made you into two sexes; no female conceives or gives birth without His knowledge; no person grows old or has his life cut short, except in accordance with a Record: all this is easy for God
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابࣲ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةࣲ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَ ٰجࣰاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا یُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرࣲ وَلَا یُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦۤ إِلَّا فِی كِتَـٰبٍۚ إِنَّ ذَ ٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ یَسِیرࣱ ١١
wal-lahu khalaqakum min turābin thumma min nuṭ'fatin thumma jaʿalakum azwājan wamā taḥmilu min unthā walā taḍaʿu illā biʿil'mihi wamā yuʿammaru min muʿammarin walā yunqaṣu min ʿumurihi illā fī kitābin inna dhālika ʿalā l-lahi yasīru