The Angels, Originator, The Creator 35:10

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
مَن man
Whoever Noun
كَانَ kāna
[is] desires V
يُرِيدُ yurīdu
[is] desires V
the honor Noun
فَلِلَّهِ falillahi
then for Allah Noun
(is) the Honor Noun
جَمِيعًا jamīʿan
all Noun
To Him Prep
يَصْعَدُ yaṣʿadu
ascends V
the words Noun
good Noun
and the deed Noun
ٱلصَّٰلِحُ l-ṣāliḥu
righteous Noun
raises it V
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
But those who Noun
plot V
the evil Noun
لَهُمْ lahum
for them Noun
عَذَابٌ ʿadhābun
(is) a punishment Noun
شَدِيدٌ shadīdun
severe Noun
and (the) plotting Noun
(of) those Noun
هُوَ huwa
it Noun
يَبُورُ yabūru
(will) perish V

If anyone desires power, all power belongs to God; good words rise up to Him and He lifts up the righteous deed, but a severe torment awaits those who plot evil and their plotting will come to nothing

— Abdel Haleem

Arabic Text

مَن كَانَ یُرِیدُ ٱلۡعِزَّةَ فَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ جَمِیعًاۚ إِلَیۡهِ یَصۡعَدُ ٱلۡكَلِمُ ٱلطَّیِّبُ وَٱلۡعَمَلُ ٱلصَّـٰلِحُ یَرۡفَعُهُۥۚ وَٱلَّذِینَ یَمۡكُرُونَ ٱلسَّیِّءَاتِ لَهُمۡ عَذَابࣱ شَدِیدࣱۖ وَمَكۡرُ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ هُوَ یَبُورُ ۝١٠

man kāna yurīdu l-ʿizata falillahi l-ʿizatu jamīʿan ilayhi yaṣʿadu l-kalimu l-ṭayibu wal-ʿamalu l-ṣāliḥu yarfaʿuhu wa-alladhīna yamkurūna l-sayiāti lahum ʿadhābun shadīdun wamakru ulāika huwa yabūr