The Angels, Originator, The Creator — Verse 33
35:33 · Fatir
The Angels, Originator, The Creator 35:33
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
جَنَّٰتُ
jannātu
|
Gardens | Noun |
|
عَدْنٍ
ʿadnin
|
(of) Eternity | Noun |
|
يَدْخُلُونَهَا
yadkhulūnahā
|
they will enter them | V |
|
يُحَلَّوْنَ
yuḥallawna
|
They will be adorned | V |
|
فِيهَا
fīhā
|
therein | Prep |
|
مِنْ
min
|
with | Prep |
|
أَسَاوِرَ
asāwira
|
bracelets | Noun |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
ذَهَبٍ
dhahabin
|
gold | Noun |
|
وَلُؤْلُؤًا
walu'lu-an
|
and pearls | Noun |
|
وَلِبَاسُهُمْ
walibāsuhum
|
and their garments | Noun |
|
فِيهَا
fīhā
|
therein | Prep |
|
حَرِيرٌ
ḥarīrun
|
(will be of) silk | Noun |
they will enter lasting Gardens where they will be adorned with bracelets of gold and pearls, where they will wear silk garments
— Abdel Haleem
Arabic Text
جَنَّـٰتُ عَدۡنࣲ یَدۡخُلُونَهَا یُحَلَّوۡنَ فِیهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبࣲ وَلُؤۡلُؤࣰاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِیهَا حَرِیرࣱ ٣٣
jannātu ʿadnin yadkhulūnahā yuḥallawna fīhā min asāwira min dhahabin walu'lu-an walibāsuhum fīhā ḥarīru