Ya Sin, Ya-Seen — Verse 18
36:18 · Ya Sin
Ya Sin, Ya-Seen 36:18
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالُوٓا۟
qālū
|
They said | V |
|
إِنَّا
innā
|
Indeed, we | Prep |
|
تَطَيَّرْنَا
taṭayyarnā
|
[we] see an evil omen | V |
|
بِكُمْ
bikum
|
from you | Noun |
|
لَئِن
la-in
|
If | Prep |
|
لَّمْ
lam
|
not | Prep |
|
تَنتَهُوا۟
tantahū
|
you desist | V |
|
لَنَرْجُمَنَّكُمْ
lanarjumannakum
|
surely, we will stone you | V |
|
وَلَيَمَسَّنَّكُم
walayamassannakum
|
and surely will touch you | V |
|
مِّنَّا
minnā
|
from us | Prep |
|
عَذَابٌ
ʿadhābun
|
a punishment | Noun |
|
أَلِيمٌ
alīmun
|
painful | Noun |
but they answered, ‘We think you are an evil omen. If you do not stop, we shall stone you, and inflict a painful torment on you.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالُوۤا۟ إِنَّا تَطَیَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَىِٕن لَّمۡ تَنتَهُوا۟ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَیَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِیمࣱ ١٨
qālū innā taṭayyarnā bikum la-in lam tantahū lanarjumannakum walayamassannakum minnā ʿadhābun alīmu