Ya Sin, Ya-Seen — Verse 19
36:19 · Ya Sin
Ya Sin, Ya-Seen 36:19
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالُوا۟
qālū
|
They said | V |
|
طَٰٓئِرُكُم
ṭāirukum
|
Your evil omen | Noun |
|
مَّعَكُمْ
maʿakum
|
(be) with you | Noun |
|
أَئِن
a-in
|
Is it because | Prep |
|
ذُكِّرْتُم
dhukkir'tum
|
you are admonished | V |
|
بَلْ
bal
|
Nay | Prep |
|
أَنتُمْ
antum
|
you | Noun |
|
قَوْمٌ
qawmun
|
(are) a people | Noun |
|
مُّسْرِفُونَ
mus'rifūna
|
transgressing | Noun |
The messengers said, ‘The evil omen is within yourselves. Why do you take it as an evil omen when you are reminded of the Truth? You are going too far!’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالُوا۟ طَـٰۤىِٕرُكُم مَّعَكُمۡ أَىِٕن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمࣱ مُّسۡرِفُونَ ١٩
qālū ṭāirukum maʿakum a-in dhukkir'tum bal antum qawmun mus'rifūn