The Troops, Throngs, The Companies — Verse 15
39:15 · az-Zumar
The Troops, Throngs, The Companies 39:15
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَٱعْبُدُوا۟
fa-uʿ'budū
|
So worship | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
شِئْتُم
shi'tum
|
you will | V |
|
مِّن
min
|
besides Him | Prep |
|
دُونِهِۦ
dūnihi
|
besides Him | Noun |
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱلْخَٰسِرِينَ
l-khāsirīna
|
the losers | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
(are) those who | Noun |
|
خَسِرُوٓا۟
khasirū
|
(will) lose | V |
|
أَنفُسَهُمْ
anfusahum
|
themselves | Noun |
|
وَأَهْلِيهِمْ
wa-ahlīhim
|
and their families | Noun |
|
يَوْمَ
yawma
|
(on the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) the Resurrection | Noun |
|
أَلَا
alā
|
Unquestionably | Prep |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that | Noun |
|
هُوَ
huwa
|
it | Noun |
|
ٱلْخُسْرَانُ
l-khus'rānu
|
(is) the loss | Noun |
|
ٱلْمُبِينُ
l-mubīnu
|
the clear | Noun |
you may serve whatever you please beside Him.’ Say, ‘The true losers are the ones who will lose themselves and their people on the Day of Resurrection: that is the most obvious loss
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَٱعۡبُدُوا۟ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَـٰسِرِینَ ٱلَّذِینَ خَسِرُوۤا۟ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِیهِمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۗ أَلَا ذَ ٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِینُ ١٥
fa-uʿ'budū mā shi'tum min dūnihi qul inna l-khāsirīna alladhīna khasirū anfusahum wa-ahlīhim yawma l-qiyāmati alā dhālika huwa l-khus'rānu l-mubīn