The Troops, Throngs, The Companies — Verse 53
39:53 · az-Zumar
The Troops, Throngs, The Companies 39:53
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
يَٰعِبَادِىَ
yāʿibādiya
|
O My slaves | Noun |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
Those who | Noun |
|
أَسْرَفُوا۟
asrafū
|
have transgressed | V |
|
عَلَىٰٓ
ʿalā
|
against | Prep |
|
أَنفُسِهِمْ
anfusihim
|
themselves | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
تَقْنَطُوا۟
taqnaṭū
|
despair | V |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
رَّحْمَةِ
raḥmati
|
(the) Mercy | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
يَغْفِرُ
yaghfiru
|
forgives | V |
|
ٱلذُّنُوبَ
l-dhunūba
|
the sins | Noun |
|
جَمِيعًا
jamīʿan
|
all | Noun |
|
إِنَّهُۥ
innahu
|
Indeed He | Prep |
|
هُوَ
huwa
|
He | Noun |
|
ٱلْغَفُورُ
l-ghafūru
|
(is) the Oft-Forgiving | Noun |
|
ٱلرَّحِيمُ
l-raḥīmu
|
the Most Merciful | Noun |
Say, ‘[God says], My servants who have harmed yourselves by your own excess, do not despair of God’s mercy. God forgives all sins: He is truly the Most Forgiving, the Most Merciful
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ قُلۡ یَـٰعِبَادِیَ ٱلَّذِینَ أَسۡرَفُوا۟ عَلَىٰۤ أَنفُسِهِمۡ لَا تَقۡنَطُوا۟ مِن رَّحۡمَةِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ یَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِیعًاۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِیمُ ٥٣
qul yāʿibādiya alladhīna asrafū ʿalā anfusihim lā taqnaṭū min raḥmati l-lahi inna l-laha yaghfiru l-dhunūba jamīʿan innahu huwa l-ghafūru l-raḥīm