Women — Verse 159
4:159 · an-Nisa`
Women 4:159
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِن
wa-in
|
And (there is) not | Prep |
|
مِّنْ
min
|
from | Prep |
|
أَهْلِ
ahli
|
(the) People | Noun |
|
ٱلْكِتَٰبِ
l-kitābi
|
(of) the Book | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
but | Prep |
|
لَيُؤْمِنَنَّ
layu'minanna
|
surely he believes | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
in him | Noun |
|
قَبْلَ
qabla
|
before | Noun |
|
مَوْتِهِۦ
mawtihi
|
his death | Noun |
|
وَيَوْمَ
wayawma
|
And (on the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) the Resurrection | Noun |
|
يَكُونُ
yakūnu
|
he will be | V |
|
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
|
against them | Prep |
|
شَهِيدًا
shahīdan
|
a witness | Noun |
There is not one of the People of the Book who will not believe in [Jesus] before his death, and on the Day of Resurrection he will be a witness against them.
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِن مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَـٰبِ إِلَّا لَیُؤۡمِنَنَّ بِهِۦ قَبۡلَ مَوۡتِهِۦۖ وَیَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ یَكُونُ عَلَیۡهِمۡ شَهِیدࣰا ١٥٩
wa-in min ahli l-kitābi illā layu'minanna bihi qabla mawtihi wayawma l-qiyāmati yakūnu ʿalayhim shahīda