Women 4:160

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَبِظُلْمٍ fabiẓul'min
Then for (the) wrongdoing Noun
مِّنَ mina
of Prep
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
were Jews V
حَرَّمْنَا ḥarramnā
We made unlawful V
for them Prep
طَيِّبَٰتٍ ṭayyibātin
good things Noun
أُحِلَّتْ uḥillat
which had been lawful V
لَهُمْ lahum
for them Noun
and for their hindering Noun
عَن ʿan
from Prep
سَبِيلِ sabīli
(the) way Noun
(of) Allah Noun
كَثِيرًا kathīran
many Noun

For the wrongdoings done by the Jews, We forbade them certain good things that had been permitted to them before: for having frequently debarred others from God’s path

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَبِظُلۡمࣲ مِّنَ ٱلَّذِینَ هَادُوا۟ حَرَّمۡنَا عَلَیۡهِمۡ طَیِّبَـٰتٍ أُحِلَّتۡ لَهُمۡ وَبِصَدِّهِمۡ عَن سَبِیلِ ٱللَّهِ كَثِیرࣰا ۝١٦٠

fabiẓul'min mina alladhīna hādū ḥarramnā ʿalayhim ṭayyibātin uḥillat lahum wabiṣaddihim ʿan sabīli l-lahi kathīra