Women 4:172

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَّن lan
Never Prep
will disdain V
ٱلْمَسِيحُ l-masīḥu
the Messiah Noun
أَن an
to Prep
يَكُونَ yakūna
be V
عَبْدًا ʿabdan
a slave Noun
of Allah Noun
وَلَا walā
and not Prep
the Angels Noun
the ones who are near (to Allah) Noun
وَمَن waman
And whoever Noun
disdains V
عَنْ ʿan
from Prep
His worship Noun
and is arrogant V
then He will gather them V
towards Him Prep
جَمِيعًا jamīʿan
all together Noun

The Messiah would never disdain to be a servant of God, nor would the angels who are close to Him. He will gather before Him all those who disdain His worship and are arrogant

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَّن یَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِیحُ أَن یَكُونَ عَبۡدࣰا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن یَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَیَسۡتَكۡبِرۡ فَسَیَحۡشُرُهُمۡ إِلَیۡهِ جَمِیعࣰا ۝١٧٢

lan yastankifa l-masīḥu an yakūna ʿabdan lillahi walā l-malāikatu l-muqarabūna waman yastankif ʿan ʿibādatihi wayastakbir fasayaḥshuruhum ilayhi jamīʿa