Women — Verse 27
4:27 · an-Nisa`
Women 4:27
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
يُرِيدُ
yurīdu
|
wishes | V |
|
أَن
an
|
to | Prep |
|
يَتُوبَ
yatūba
|
accept repentance | V |
|
عَلَيْكُمْ
ʿalaykum
|
from you | Prep |
|
وَيُرِيدُ
wayurīdu
|
but wish | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
يَتَّبِعُونَ
yattabiʿūna
|
follow | V |
|
ٱلشَّهَوَٰتِ
l-shahawāti
|
the passions | Noun |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
تَمِيلُوا۟
tamīlū
|
you deviate | V |
|
مَيْلًا
maylan
|
(into) a deviation | Noun |
|
عَظِيمًا
ʿaẓīman
|
great | Noun |
He wishes to turn towards you, but those who follow their lusts want you to go far astray
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَٱللَّهُ یُرِیدُ أَن یَتُوبَ عَلَیۡكُمۡ وَیُرِیدُ ٱلَّذِینَ یَتَّبِعُونَ ٱلشَّهَوَ ٰتِ أَن تَمِیلُوا۟ مَیۡلًا عَظِیمࣰا ٢٧
wal-lahu yurīdu an yatūba ʿalaykum wayurīdu alladhīna yattabiʿūna l-shahawāti an tamīlū maylan ʿaẓīma