Word Analysis — Women 4:27
an-Nisa` · Verse 27 of 176
Abdel Haleem Word Analysis
He wishes to turn towards you, but those who follow their lusts want you to go far astray
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And Allah |
وَٱللَّهُ
(wal-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| wishes |
يُرِيدُ
(yurīdu)
|
ر و د |
Verb
V
|
| to |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| accept repentance |
يَتُوبَ
(yatūba)
|
ت و ب |
Verb
V
|
| from you |
عَلَيْكُمْ
(ʿalaykum)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| but wish |
وَيُرِيدُ
(wayurīdu)
|
ر و د |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| follow |
يَتَّبِعُونَ
(yattabiʿūna)
|
ت ب ع |
Verb
V
|
| the passions |
ٱلشَّهَوَٰتِ
(l-shahawāti)
|
ش ه و |
Noun
Noun
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| you deviate |
تَمِيلُوا۟
(tamīlū)
|
م ي ل |
Verb
V
|
| (into) a deviation |
مَيْلًا
(maylan)
|
م ي ل |
Noun
Noun
|
| great |
عَظِيمًا
(ʿaẓīman)
|
ع ظ م |
Noun
Noun
|