Women 4:79

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
What(ever) Noun
أَصَابَكَ aṣābaka
befalls you V
مِنْ min
of Prep
حَسَنَةٍ ḥasanatin
(the) good Noun
فَمِنَ famina
(is) from Prep
Allah Noun
وَمَآ wamā
and whatever Noun
أَصَابَكَ aṣābaka
befalls you V
مِن min
of Prep
سَيِّئَةٍ sayyi-atin
(the) evil Noun
فَمِن famin
(is) from Prep
yourself Noun
And We have sent you V
لِلنَّاسِ lilnnāsi
for the people Noun
رَسُولًا rasūlan
(as) a Messenger Noun
and is sufficient V
Allah Noun
شَهِيدًا shahīdan
(as) a Witness Noun

Anything good that happens to you [Prophet] is from God; anything bad is [ultimately] from yourself. We have sent you as a messenger to people; God is sufficient witness

— Abdel Haleem

Arabic Text

مَّاۤ أَصَابَكَ مِنۡ حَسَنَةࣲ فَمِنَ ٱللَّهِۖ وَمَاۤ أَصَابَكَ مِن سَیِّئَةࣲ فَمِن نَّفۡسِكَۚ وَأَرۡسَلۡنَـٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولࣰاۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِیدࣰا ۝٧٩

mā aṣābaka min ḥasanatin famina l-lahi wamā aṣābaka min sayyi-atin famin nafsika wa-arsalnāka lilnnāsi rasūlan wakafā bil-lahi shahīda