Women 4:80

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
مَّن man
(He) who Noun
يُطِعِ yuṭiʿi
obeys V
the Messenger Noun
فَقَدْ faqad
then surely Prep
أَطَاعَ aṭāʿa
he obeyed V
Allah Noun
وَمَن waman
and whoever Noun
turns away V
فَمَآ famā
then not Prep
We (have) sent you V
over them Prep
حَفِيظًا ḥafīẓan
(as) a guardian Noun

Whoever obeys the Messenger obeys God. If some pay no heed, We have not sent you to be their keeper

— Abdel Haleem

Arabic Text

مَّن یُطِعِ ٱلرَّسُولَ فَقَدۡ أَطَاعَ ٱللَّهَۖ وَمَن تَوَلَّىٰ فَمَاۤ أَرۡسَلۡنَـٰكَ عَلَیۡهِمۡ حَفِیظࣰا ۝٨٠

man yuṭiʿi l-rasūla faqad aṭāʿa l-laha waman tawallā famā arsalnāka ʿalayhim ḥafīẓa