The Forgiver, The Forgiving One — Verse 80
40:80 · Ghafir
The Forgiver, The Forgiving One 40:80
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَكُمْ
walakum
|
And for you | Noun |
|
فِيهَا
fīhā
|
in them | Prep |
|
مَنَٰفِعُ
manāfiʿu
|
(are) benefits | Noun |
|
وَلِتَبْلُغُوا۟
walitablughū
|
and that you may reach | V |
|
عَلَيْهَا
ʿalayhā
|
through them | Prep |
|
حَاجَةً
ḥājatan
|
a need | Noun |
|
فِى
fī
|
(that is) in | Prep |
|
صُدُورِكُمْ
ṣudūrikum
|
your breasts | Noun |
|
وَعَلَيْهَا
waʿalayhā
|
and upon them | Prep |
|
وَعَلَى
waʿalā
|
and upon | Prep |
|
ٱلْفُلْكِ
l-ful'ki
|
the ships | Noun |
|
تُحْمَلُونَ
tuḥ'malūna
|
you are carried | V |
you have other benefits in them too. You can reach any destination you wish on them: they carry you, as ships carry you [on the sea]
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَكُمۡ فِیهَا مَنَـٰفِعُ وَلِتَبۡلُغُوا۟ عَلَیۡهَا حَاجَةࣰ فِی صُدُورِكُمۡ وَعَلَیۡهَا وَعَلَى ٱلۡفُلۡكِ تُحۡمَلُونَ ٨٠
walakum fīhā manāfiʿu walitablughū ʿalayhā ḥājatan fī ṣudūrikum waʿalayhā waʿalā l-ful'ki tuḥ'malūn