Word Analysis — The Forgiver, The Forgiving One 40:80
Ghafir · Verse 80 of 85
Abdel Haleem Word Analysis
you have other benefits in them too. You can reach any destination you wish on them: they carry you, as ships carry you [on the sea]
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And for you |
وَلَكُمْ
(walakum)
|
— |
Noun
Noun
|
| in them |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| (are) benefits |
مَنَٰفِعُ
(manāfiʿu)
|
ن ف ع |
Noun
Noun
|
| and that you may reach |
وَلِتَبْلُغُوا۟
(walitablughū)
|
ب ل غ |
Verb
V
|
| through them |
عَلَيْهَا
(ʿalayhā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| a need |
حَاجَةً
(ḥājatan)
|
ح و ج |
Noun
Noun
|
| (that is) in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| your breasts |
صُدُورِكُمْ
(ṣudūrikum)
|
ص د ر |
Noun
Noun
|
| and upon them |
وَعَلَيْهَا
(waʿalayhā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| and upon |
وَعَلَى
(waʿalā)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the ships |
ٱلْفُلْكِ
(l-ful'ki)
|
ف ل ك |
Noun
Noun
|
| you are carried |
تُحْمَلُونَ
(tuḥ'malūna)
|
ح م ل |
Verb
V
|