Ornaments of Gold, Luxury, The Embellishment 43:17

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَإِذَا wa-idhā
And when Noun
بُشِّرَ bushira
is given good news V
أَحَدُهُم aḥaduhum
(to) one of them Noun
بِمَا bimā
of what Noun
ضَرَبَ ḍaraba
he sets up V
for the Most Gracious Noun
مَثَلًا mathalan
(as) a likeness Noun
ظَلَّ ẓalla
becomes V
his face Noun
dark Noun
وَهُوَ wahuwa
and he Noun
كَظِيمٌ kaẓīmun
(is) filled with grief Noun

When one of them is given news of the birth of a daughter, such as he so readily ascribes to the Lord of Mercy, his face grows dark and he is filled with gloom

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحۡمَـٰنِ مَثَلࣰا ظَلَّ وَجۡهُهُۥ مُسۡوَدࣰّا وَهُوَ كَظِیمٌ ۝١٧

wa-idhā bushira aḥaduhum bimā ḍaraba lilrraḥmāni mathalan ẓalla wajhuhu mus'waddan wahuwa kaẓīmu