Muhammad — Verse 22
47:22 · Muhammad
Muhammad 47:22
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَهَلْ
fahal
|
Then would | Prep |
|
عَسَيْتُمْ
ʿasaytum
|
you perhaps | V |
|
إِن
in
|
if | Prep |
|
تَوَلَّيْتُمْ
tawallaytum
|
you are given authority | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
تُفْسِدُوا۟
tuf'sidū
|
you cause corruption | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
وَتُقَطِّعُوٓا۟
watuqaṭṭiʿū
|
and cut off | V |
|
أَرْحَامَكُمْ
arḥāmakum
|
your ties of kinship | Noun |
‘If you turn away now, could it be that you will go on to spread corruption all over the land and break your ties of kinship?’
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَهَلۡ عَسَیۡتُمۡ إِن تَوَلَّیۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُوا۟ فِی ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوۤا۟ أَرۡحَامَكُمۡ ٢٢
fahal ʿasaytum in tawallaytum an tuf'sidū fī l-arḍi watuqaṭṭiʿū arḥāmaku