Muhammad — Verse 28
47:28 · Muhammad
Muhammad 47:28
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
بِأَنَّهُمُ
bi-annahumu
|
(is) because they | Prep |
|
ٱتَّبَعُوا۟
ittabaʿū
|
followed | V |
|
مَآ
mā
|
what | Noun |
|
أَسْخَطَ
askhaṭa
|
angered | V |
|
ٱللَّهَ
l-laha
|
Allah | Noun |
|
وَكَرِهُوا۟
wakarihū
|
and hated | V |
|
رِضْوَٰنَهُۥ
riḍ'wānahu
|
His pleasure | Noun |
|
فَأَحْبَطَ
fa-aḥbaṭa
|
so He made worthless | V |
|
أَعْمَٰلَهُمْ
aʿmālahum
|
their deeds | Noun |
because they practised things that incurred God’s wrath, and disdained to please Him? He makes their deeds go to waste
— Abdel Haleem
Arabic Text
ذَ ٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُوا۟ مَاۤ أَسۡخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُوا۟ رِضۡوَ ٰنَهُۥ فَأَحۡبَطَ أَعۡمَـٰلَهُمۡ ٢٨
dhālika bi-annahumu ittabaʿū mā askhaṭa l-laha wakarihū riḍ'wānahu fa-aḥbaṭa aʿmālahu