The Table, The Table Spread 5:21

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
O my people Noun
Enter V
the land Noun
the Holy Noun
ٱلَّتِى allatī
which Noun
كَتَبَ kataba
(has been) ordained V
(by) Allah Noun
لَكُمْ lakum
for you Noun
وَلَا walā
and (do) not Prep
turn V
on Prep
your backs Noun
then you will turn back V
خَٰسِرِينَ khāsirīna
(as) losers Noun

My people, go into the holy land which God has ordained for you––do not turn back or you will be the losers.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

یَـٰقَوۡمِ ٱدۡخُلُوا۟ ٱلۡأَرۡضَ ٱلۡمُقَدَّسَةَ ٱلَّتِی كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡ وَلَا تَرۡتَدُّوا۟ عَلَىٰۤ أَدۡبَارِكُمۡ فَتَنقَلِبُوا۟ خَـٰسِرِینَ ۝٢١

yāqawmi ud'khulū l-arḍa l-muqadasata allatī kataba l-lahu lakum walā tartaddū ʿalā adbārikum fatanqalibū khāsirīn