The Table, The Table Spread — Verse 36
5:36 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:36
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
إِنَّ
inna
|
Indeed | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
كَفَرُوا۟
kafarū
|
disbelieve | V |
|
لَوْ
law
|
if | Prep |
|
أَنَّ
anna
|
that | Prep |
|
لَهُم
lahum
|
for them | Noun |
|
مَّا
mā
|
(is) what | Noun |
|
فِى
fī
|
(is) in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
جَمِيعًا
jamīʿan
|
all | Noun |
|
وَمِثْلَهُۥ
wamith'lahu
|
and the like of it | Noun |
|
مَعَهُۥ
maʿahu
|
with it | Noun |
|
لِيَفْتَدُوا۟
liyaftadū
|
to ransom themselves | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
with it | Noun |
|
مِنْ
min
|
from | Prep |
|
عَذَابِ
ʿadhābi
|
(the) punishment | Noun |
|
يَوْمِ
yawmi
|
(of the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) the Resurrection | Noun |
|
مَا
mā
|
not | Prep |
|
تُقُبِّلَ
tuqubbila
|
will be accepted | V |
|
مِنْهُمْ
min'hum
|
from them | Prep |
|
وَلَهُمْ
walahum
|
and for them | Noun |
|
عَذَابٌ
ʿadhābun
|
(is) a punishment | Noun |
|
أَلِيمٌ
alīmun
|
painful | Noun |
If the disbelievers possessed all that is in the earth and twice as much again and offered it to ransom themselves from torment on the Day of Resurrection, it would not be accepted from them- they will have a painful torment
— Abdel Haleem
Arabic Text
إِنَّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَوۡ أَنَّ لَهُم مَّا فِی ٱلۡأَرۡضِ جَمِیعࣰا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لِیَفۡتَدُوا۟ بِهِۦ مِنۡ عَذَابِ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ مَا تُقُبِّلَ مِنۡهُمۡۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِیمࣱ ٣٦
inna alladhīna kafarū law anna lahum mā fī l-arḍi jamīʿan wamith'lahu maʿahu liyaftadū bihi min ʿadhābi yawmi l-qiyāmati mā tuqubbila min'hum walahum ʿadhābun alīmu