The Table, The Table Spread — Verse 59
5:59 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:59
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
يَٰٓأَهْلَ
yāahla
|
O People | Noun |
|
ٱلْكِتَٰبِ
l-kitābi
|
(of) the Book | Noun |
|
هَلْ
hal
|
Do | Prep |
|
تَنقِمُونَ
tanqimūna
|
you resent | V |
|
مِنَّآ
minnā
|
[of] us | Prep |
|
إِلَّآ
illā
|
except | Prep |
|
أَنْ
an
|
that | Prep |
|
ءَامَنَّا
āmannā
|
we believe | V |
|
بِٱللَّهِ
bil-lahi
|
in Allah | Noun |
|
وَمَآ
wamā
|
and what | Noun |
|
أُنزِلَ
unzila
|
has been revealed | V |
|
إِلَيْنَا
ilaynā
|
to us | Prep |
|
وَمَآ
wamā
|
and what | Noun |
|
أُنزِلَ
unzila
|
was revealed | V |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
قَبْلُ
qablu
|
before | Noun |
|
وَأَنَّ
wa-anna
|
and that | Prep |
|
أَكْثَرَكُمْ
aktharakum
|
most of you | Noun |
|
فَٰسِقُونَ
fāsiqūna
|
(are) defiantly disobedient | Noun |
Say [Prophet], ‘People of the Book, do you resent us for any reason other than the fact that we believe in God, in what has been sent down to us, and in what was sent before us, while most of you are disobedient?’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلۡ یَـٰۤأَهۡلَ ٱلۡكِتَـٰبِ هَلۡ تَنقِمُونَ مِنَّاۤ إِلَّاۤ أَنۡ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَاۤ أُنزِلَ إِلَیۡنَا وَمَاۤ أُنزِلَ مِن قَبۡلُ وَأَنَّ أَكۡثَرَكُمۡ فَـٰسِقُونَ ٥٩
qul yāahla l-kitābi hal tanqimūna minnā illā an āmannā bil-lahi wamā unzila ilaynā wamā unzila min qablu wa-anna aktharakum fāsiqūn