The Table, The Table Spread — Verse 60
5:60 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:60
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قُلْ
qul
|
Say | V |
|
هَلْ
hal
|
Shall | Prep |
|
أُنَبِّئُكُم
unabbi-ukum
|
I inform you | V |
|
بِشَرٍّ
bisharrin
|
(of) worse | Noun |
|
مِّن
min
|
than | Prep |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
that | Noun |
|
مَثُوبَةً
mathūbatan
|
(as) recompense | Noun |
|
عِندَ
ʿinda
|
from | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
مَن
man
|
Whom | Noun |
|
لَّعَنَهُ
laʿanahu
|
has (been) cursed | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
(by) Allah | Noun |
|
وَغَضِبَ
waghaḍiba
|
and He became angry | V |
|
عَلَيْهِ
ʿalayhi
|
with him | Prep |
|
وَجَعَلَ
wajaʿala
|
and made | V |
|
مِنْهُمُ
min'humu
|
of them | Prep |
|
ٱلْقِرَدَةَ
l-qiradata
|
[the] apes | Noun |
|
وَٱلْخَنَازِيرَ
wal-khanāzīra
|
and [the] swines | Noun |
|
وَعَبَدَ
waʿabada
|
and (who) worshipped | V |
|
ٱلطَّٰغُوتَ
l-ṭāghūta
|
the false deities | Noun |
|
أُو۟لَٰٓئِكَ
ulāika
|
Those | Noun |
|
شَرٌّ
sharrun
|
(are) worse | Noun |
|
مَّكَانًا
makānan
|
(in) position | Noun |
|
وَأَضَلُّ
wa-aḍallu
|
and farthest astray | Noun |
|
عَن
ʿan
|
from | Prep |
|
سَوَآءِ
sawāi
|
(the) even | Noun |
|
ٱلسَّبِيلِ
l-sabīli
|
way | Noun |
Say, ‘Shall I tell you who deserves a worse punishment from God than [the one you wish upon] us? Those God distanced from Himself, was angry with, and condemned as apes and pigs, and those who worship idols: they are worse in rank and have strayed further from the right path
— Abdel Haleem
Arabic Text
قُلۡ هَلۡ أُنَبِّئُكُم بِشَرࣲّ مِّن ذَ ٰلِكَ مَثُوبَةً عِندَ ٱللَّهِۚ مَن لَّعَنَهُ ٱللَّهُ وَغَضِبَ عَلَیۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ ٱلۡقِرَدَةَ وَٱلۡخَنَازِیرَ وَعَبَدَ ٱلطَّـٰغُوتَۚ أُو۟لَـٰۤىِٕكَ شَرࣱّ مَّكَانࣰا وَأَضَلُّ عَن سَوَاۤءِ ٱلسَّبِیلِ ٦٠
qul hal unabbi-ukum bisharrin min dhālika mathūbatan ʿinda l-lahi man laʿanahu l-lahu waghaḍiba ʿalayhi wajaʿala min'humu l-qiradata wal-khanāzīra waʿabada l-ṭāghūta ulāika sharrun makānan wa-aḍallu ʿan sawāi l-sabīl