The Table, The Table Spread 5:65

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَلَوْ walaw
And if Prep
أَنَّ anna
that Prep
(the) People Noun
(of) the Book Noun
(had) believed V
and feared (Allah) V
surely We (would have) removed V
from them Prep
their evil (deeds) Noun
and surely We (would have) admitted them V
جَنَّٰتِ jannāti
(to) Gardens Noun
(of) Bliss Noun

If only the People of the Book would believe and be mindful of God, We would take away their sins and bring them into the Gardens of Delight

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَلَوۡ أَنَّ أَهۡلَ ٱلۡكِتَـٰبِ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوۡا۟ لَكَفَّرۡنَا عَنۡهُمۡ سَیِّءَاتِهِمۡ وَلَأَدۡخَلۡنَـٰهُمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ ۝٦٥

walaw anna ahla l-kitābi āmanū wa-ittaqaw lakaffarnā ʿanhum sayyiātihim wala-adkhalnāhum jannāti l-naʿīm