The Table, The Table Spread — Verse 64
5:64 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:64
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقَالَتِ
waqālati
|
And said | V |
|
ٱلْيَهُودُ
l-yahūdu
|
the Jews | Noun |
|
يَدُ
yadu
|
The Hand | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
مَغْلُولَةٌ
maghlūlatun
|
(is) chained | Noun |
|
غُلَّتْ
ghullat
|
Are chained | V |
|
أَيْدِيهِمْ
aydīhim
|
their hands | Noun |
|
وَلُعِنُوا۟
waluʿinū
|
and they have been cursed | V |
|
بِمَا
bimā
|
for what | Noun |
|
قَالُوا۟
qālū
|
they said | V |
|
بَلْ
bal
|
Nay | Prep |
|
يَدَاهُ
yadāhu
|
His Hands | Noun |
|
مَبْسُوطَتَانِ
mabsūṭatāni
|
(are) stretched out | Noun |
|
يُنفِقُ
yunfiqu
|
He spends | V |
|
كَيْفَ
kayfa
|
how | Noun |
|
يَشَآءُ
yashāu
|
He wills | V |
|
وَلَيَزِيدَنَّ
walayazīdanna
|
And surely increase | V |
|
كَثِيرًا
kathīran
|
many | Noun |
|
مِّنْهُم
min'hum
|
of them | Prep |
|
مَّآ
mā
|
what | Noun |
|
أُنزِلَ
unzila
|
has been revealed | V |
|
إِلَيْكَ
ilayka
|
to you | Prep |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّكَ
rabbika
|
your Lord | Noun |
|
طُغْيَٰنًا
ṭugh'yānan
|
(in) rebellion | Noun |
|
وَكُفْرًا
wakuf'ran
|
and disbelief | Noun |
|
وَأَلْقَيْنَا
wa-alqaynā
|
And We have cast | V |
|
بَيْنَهُمُ
baynahumu
|
among them | Noun |
|
ٱلْعَدَٰوَةَ
l-ʿadāwata
|
[the] enmity | Noun |
|
وَٱلْبَغْضَآءَ
wal-baghḍāa
|
and [the] hatred | Noun |
|
إِلَىٰ
ilā
|
till | Prep |
|
يَوْمِ
yawmi
|
(the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) the Resurrection | Noun |
|
كُلَّمَآ
kullamā
|
Every time | Noun |
|
أَوْقَدُوا۟
awqadū
|
they kindled | V |
|
نَارًا
nāran
|
(the) fire | Noun |
|
لِّلْحَرْبِ
lil'ḥarbi
|
of [the] war | Noun |
|
أَطْفَأَهَا
aṭfa-ahā
|
it (was) extinguished | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
(by) Allah | Noun |
|
وَيَسْعَوْنَ
wayasʿawna
|
And they strive | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
فَسَادًا
fasādan
|
spreading corruption | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
لَا
lā
|
(does) not | Prep |
|
يُحِبُّ
yuḥibbu
|
love | V |
|
ٱلْمُفْسِدِينَ
l-muf'sidīna
|
the corrupters | Noun |
The Jews have said, ‘God is tight-fisted,’ but it is they who are tight-fisted, and they are rejected for what they have said. Truly, God’s hands are open wide: He gives as He pleases. What has been sent down to you from your Lord is sure to increase insolence and defiance in many of them. We have sown enmity and hatred amongst them till the Day of Resurrection. Whenever they kindle the fire of war, God will put it out. They try to spread corruption in the land, but God does not love those who corrupt
— Abdel Haleem
Arabic Text
waqālati l-yahūdu yadu l-lahi maghlūlatun ghullat aydīhim waluʿinū bimā qālū bal yadāhu mabsūṭatāni yunfiqu kayfa yashāu walayazīdanna kathīran min'hum mā unzila ilayka min rabbika ṭugh'yānan wakuf'ran wa-alqaynā baynahumu l-ʿadāwata wal-baghḍāa ilā yawmi l-qiyāmati kullamā awqadū nāran lil'ḥarbi aṭfa-ahā l-lahu wayasʿawna fī l-arḍi fasādan wal-lahu lā yuḥibbu l-muf'sidīn