The Table, The Table Spread — Verse 63
5:63 · al-Ma`idah
The Table, The Table Spread 5:63
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
لَوْلَا
lawlā
|
Why (do) not | Prep |
|
يَنْهَىٰهُمُ
yanhāhumu
|
forbid them | V |
|
ٱلرَّبَّٰنِيُّونَ
l-rabāniyūna
|
the Rabbis | Noun |
|
وَٱلْأَحْبَارُ
wal-aḥbāru
|
and the religious scholars | Noun |
|
عَن
ʿan
|
from | Prep |
|
قَوْلِهِمُ
qawlihimu
|
their saying | Noun |
|
ٱلْإِثْمَ
l-ith'ma
|
the sinful | Noun |
|
وَأَكْلِهِمُ
wa-aklihimu
|
and their eating | Noun |
|
ٱلسُّحْتَ
l-suḥ'ta
|
(of) the forbidden | Noun |
|
لَبِئْسَ
labi'sa
|
Surely, evil | V |
|
مَا
mā
|
(is) what | Noun |
|
كَانُوا۟
kānū
|
they used to | V |
|
يَصْنَعُونَ
yaṣnaʿūna
|
do | V |
Why do their rabbis and scholars not forbid them to speak sinfully and consume what is unlawful? How evil their deeds are
— Abdel Haleem
Arabic Text
لَوۡلَا یَنۡهَىٰهُمُ ٱلرَّبَّـٰنِیُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ عَن قَوۡلِهِمُ ٱلۡإِثۡمَ وَأَكۡلِهِمُ ٱلسُّحۡتَۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُوا۟ یَصۡنَعُونَ ٦٣
lawlā yanhāhumu l-rabāniyūna wal-aḥbāru ʿan qawlihimu l-ith'ma wa-aklihimu l-suḥ'ta labi'sa mā kānū yaṣnaʿūn